-
1 eng
I Adj.1. Straße, Tal etc.: narrow; Wohnung, Raum etc.: cramped, präd. auch short of space; (klein) small; (zu klein) cramped, poky, dinky pej.; (voller Menschen) crowded; enge Kurve tight ( oder hairpin) bend; auf engstem Raum crowded together (in a small space); es ist sehr eng in der Küche the kitchen is very small, there’s not much room (to move) in the kitchen, you couldn’t swing a cat in the kitchen umg., hum.; es ist bei uns etwas eng we don’t have a lot of room here, we’re a bit cramped for space2. Kleidung etc.: tight; enger machen (Gürtel, Halsband etc.) tighten; (abnähen) take in; die Hose ist mir zu eng geworden these trousers don’t fit (me) any more ( oder are too tight for me now)4. fig. Freund, Freundschaft, Kontakt, Zusammenhang etc.: close; im engsten Kreis with (the family and) a few close friends; im engsten Kreis der Familie with the close family members ( oder immediate family); die engere Familie the immediate family; Sinn, Wahl 15. fig. (beschränkt) Auslegung, Sichtweise etc.: narrow; Horizont6. umg.: das kann eng werden umg.; finanziell: it will be touch-and-go (financially), it will be tight; zeitlich: it could ( oder will) be very tight (timewise); das war eng umg. (hätte fast einen Unfall gegeben) that was close ( oder a close call, a near thing)II Adv.1. narrowly; tightly; closely; siehe I; eng anliegen oder sitzen fit tightly, be a tight fit; eng anliegend tight(-fitting); eng bedruckt / beschrieben closely printed / written; eng beieinander oder nebeneinander close together; eng umschlungen in close embrace, locked in embrace; ein eng umschlungenes Paar auch an embracing ( oder entwined) couple; eng zusammengedrängt crowded (bes. kauernd: huddled) together2. fig. (nahe) verbunden, verwandt, zusammenarbeiten etc.: closely; eng befreundet sein be close friends; ein ( mit uns) eng befreundeter Lehrer etc. a teacher etc. who is a close friend of ours, a close friend of ours who is a teacher etc.3. fig.: etw. eng auslegen interpret s.th. narrowly; eng begrenzt narrow, restricted; das darfst du nicht so eng sehen umg. you mustn’t take it so seriously ( oder too literally)* * *(dicht) close;(knapp) skimpy; poky; scrimpy; tight;(nicht breit) narrow* * *ẹng [ɛŋ]1. adj1) (= schmal) Straße etc narrow; (= beengt) Raum cramped, confined; (= eng anliegend) Kleidung tight, close-fitting; (= ärmlich) Verhältnisse straitened, reduced; (= beschränkt) Horizont, Moralbegriff narrow, limited, restrictedein Kleid enger machen — to take a dress in
im engeren Sinne — in the narrow sense
in die engere Wahl kommen — to be put on the short list, to be short-listed
eine Feier im engsten Kreise — a small party for close friends
die Hochzeit fand im engsten Kreise der Familie statt — the wedding was celebrated with just the immediate family present
die engere Heimat — one's home area, the area (where) one comes from
2. adv1)eng beisammenstehen — to stand close together; (Bäume etc) to be close together
eng anliegend — tight(-fitting), close-fitting
eng anliegen — to fit tightly
eng begrenzt — restricted, narrow
eng gebaut sein (Anat) — to be narrow-hipped, to have narrow hips
2) (= dicht) tanzen close together3)(= intim)
eng liiert — seriously involvedaufs Engste or engste befreundet sein — to be on the closest possible terms
die eng befreundeten Mädchen/Männer — the close friends
4) (inf = verkniffen)das darfst du nicht so eng sehen (fig inf) — don't take it so seriously
sieh das doch nicht so eng! — don't take it so seriously!, don't make so much of it!
es wird eng für ihn (fig inf) — he doesn't have much room for manoeuvre (Brit) or maneuver (US)
* * *1) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) close2) (tight: a close fit.) close3) (closely; only just: The ball narrowly missed his head.) narrowly5) ((of a room etc) small, with not enough space.) pokey6) tight* * *[ˈɛŋ]I. adj1. (schmal) narrow2. (knapp sitzend) tight [or close-fitting]▪ etw ist [jdm] zu \eng sth is too tight for sb3. (beengt) cramped▪ bei jdm ist es sehr \eng sb's home/room is very cramped4. (beschränkt) narrow, restricted6. (intim) close7. (eingeschränkt) limited, restrictedim \engeren Sinn in the stricter sensein die \engere Wahl kommen to get on to the short-list, to be short-listeddie Hochzeit fand in \engem Familienkreis statt the wedding was attended by close relatives only8.II. adv1. (knapp) closely\eng anliegen [o sitzen] to fit closelyein \eng anliegendes Kleid a close-fitting dresseine \eng anliegende Hose very tight trousers[jdm] etw \enger machen Kleidungsstück to take sth in [for sb]2. (dicht) densely\eng bedruckt closely [or densely] printed\eng beschrieben closely written\eng nebeneinander right next to each other\eng nebeneinander-/beisammen-/zusammenstehen to stand close to each other3. (intim) closely\eng befreundet sein to be close friends4. (akribisch) narrowlyetwas zu \eng sehen to take too narrow a view of sthdu siehst das zu \eng there's more to it than that* * *1.1) (schmal) narrow <valley, road, bed>einen engen Horizont haben — (fig.) have a narrow or limited outlook
2) (fest anliegend) close-fitting, tightder Anzug/Rock ist zu eng — the suit/skirt is too tight
3) (beschränkt) narrow, restricted < interpretation, concept>; cramped, constricted <room, space>4) im Komp. u. Sup. (begrenzt)2.in die engere Wahl kommen — be short-listed (Brit.)
1) (dicht)eng [zusammen] sitzen/stehen — sit/stand close together
2) (fest anliegend)eng anliegen/sitzen — fit closely
3) (beschränkt)etwas zu eng auslegen — interpret something too narrowly
4) (nahe) closely* * *A. adj1. Straße, Tal etc: narrow; Wohnung, Raum etc: cramped, präd auch short of space; (klein) small; (zu klein) cramped, poky, dinky pej; (voller Menschen) crowded;enge Kurve tight ( oder hairpin) bend;auf engstem Raum crowded together (in a small space);es ist sehr eng in der Küche the kitchen is very small, there’s not much room (to move) in the kitchen, you couldn’t swing a cat in the kitchen umg, hum;2. Kleidung etc: tight;die Hose ist mir zu eng geworden these trousers don’t fit (me) any more ( oder are too tight for me now)3. Umarmung, Schrift: close;eng an (+dat) close to4. fig Freund, Freundschaft, Kontakt, Zusammenhang etc: close;im engsten Kreis with (the family and) a few close friends;im engsten Kreis der Familie with the close family members ( oder immediate family);6. umg:das kann eng werden umg; finanziell: it will be touch-and-go (financially), it will be tight; zeitlich: it could ( oder will) be very tight (timewise);B. adv1. narrowly; tightly; closely; → A;sitzen fit tightly, be a tight fit;eng anliegend tight(-fitting);eng bedruckt/beschrieben closely printed/written;nebeneinander close together;eng umschlungen in close embrace, locked in embrace;eng zusammengedrängt crowded ( besonders kauernd: huddled) together2. fig (nahe) verbunden, verwandt, zusammenarbeiten etc: closely;eng befreundet sein be close friends;ein (mit uns) eng befreundeter Lehrer etc a teacher etc who is a close friend of ours, a close friend of ours who is a teacher etc3. fig:etwas eng auslegen interpret sth narrowly;eng begrenzt narrow, restricted;* * *1.1) (schmal) narrow <valley, road, bed>einen engen Horizont haben — (fig.) have a narrow or limited outlook
2) (fest anliegend) close-fitting, tightder Anzug/Rock ist zu eng — the suit/skirt is too tight
3) (beschränkt) narrow, restricted <interpretation, concept>; cramped, constricted <room, space>4) im Komp. u. Sup. (begrenzt)2.in die engere Wahl kommen — be short-listed (Brit.)
1) (dicht)eng [zusammen] sitzen/stehen — sit/stand close together
eng anliegen/sitzen — fit closely
3) (beschränkt)4) (nahe) closely* * *adj.narrow adj.poky adj.tight adj. adv.closely adv. -
2 reus
I.Originally, a party to an action (res), either plaintiff or defendant; afterwards restricted to the party accused, defendant, prisoner, etc.:II.reos appello non eos modo, qui arguuntur, sed omnes, quorum de re disceptatur. Sic enim olim loquebantur,
Cic. de Or. 2, 43, 183; cf.:reos appello, quorum res est,
id. ib. 2, 79, 321: reus nunc dicitur, qui causam dicit: et item qui quid promisit spoponditve ac debet. At Gallus Aelius, lib. II. Significationum verborum quae ad jus pertinent, ait:reus est qui cum altero litem contestatam habet, sive is egit, sive cum eo actum est,
Fest. p. 273 Müll. It is found in this original signif. in the Lex XII. Tab., Fragm. ap. Fest. l. l., which Ulpian periphrases:si judex vel alteruter ex litigatoribus morbo sontico impediatur,
Dig. 2, 11, 2, § 3.—In the stricter sense.A.A party obliged or under obligation to do or pay any thing, one answerable or responsible for any thing, a bondsman, a debtor: reus dictus est a re, quam promisit ac debet. Reus stipulando est, qui stipulatur. Reus promittendo est, qui suo nomine alteri quid pro altero promisit, Fest. pp. 135 and 227; cf. Dig. 45, 2, 1; and:2.delegare est vice suā alium reum dare creditori vel cui jusserit,
ib. 46, 2, 11:pecuniae reus fieri,
ib. 16, 1, 17:dotis,
ib. 23, 3, 22, § 2:locationis,
ib. 19, 2, 13, § 9.—Transf., in gen., one who is bound by any thing, who is answerable for any thing, a debtor (very rare): quo intentius custodiae serventur, opportuna loca dividenda praefectis esse, ut suae quisque partis tutandae reus sit, answerable or responsible for, Liv. 25, 30: voti reus, bound by my vow (sc. in having obtained my desire), Verg. A. 5, 237 (voti reus, debitor, Serv.:B.voti reus: Haec vox propria sacrorum est, ut reus vocetur, qui suscepto voto se numinibus obligat, damnatus autem, qui promissa vota non solvit,
Macr. S. 3, 2). —One who is accused or arraigned, a defendant, prisoner, a criminal, culprit (the predominant signif. at all periods and in all styles; cf.:(β).nocens, sons): quis erat petitor? Fannius. Quis reus? Flavius. Quis judex? Cluvius,
Cic. Rosc. Com. 14, 42:inopia reorum... aliquos ad columnam Maeniam reos reperire,
id. Div. in Caecil. 16, 50:privato Milone et reo ad populum accusante P. Clodio,
id. Mil. 15, 40:reus Milonis lege Plotiā fuit Clodius quoad vixit,
id. ib. 13 fin.:facere aliquem reum,
to accuse one, Nep. Alcib. 4, 3.—Persons under criminal charges usually put on mourning: rei ad populum Furius et Manlius circumeunt sordidati,
Liv. 2, 54, 3 (cf. id. 2, 61; 3, 58; Cic. Verr. 2, 1, 58, § 152). — In fem.:ut socrus adulescentis rea ne fiat,
Cic. Fam. 13, 54:tota rea citaretur Etruria,
id. Mil. 19, 50:rea es,
Sen. Contr. 4, 29. —With a statement of the crime or the punishment, one guilty of any crime, one condemned to any punishment:2.facti reus,
Plaut. Cist. 1, 3, 16:aliquem rei capitalis reum facere,
Cic. Verr. 2, 2, 38, § 94; cf.capitis,
Quint. 12, 10, 70:avaritiae,
Cic. Fl. 3, 7:lenocinii,
Quint. 5, 10, 47:parricidii,
id. 7, 2, 17:manifesti peculatūs,
id. 12, 1, 43 et saep.:Sestius, qui est de vi reus,
Cic. Sest. 35, 75; so,de vi,
id. Vatin. 17, 41; Quint. 11, 1, 51:de ambitu,
Cic. Q. Fr. 3, 3, 2:de moribus,
Quint. 4, 2, 3:est enim reus uterque ob eandem causam et eodem crimine,
Cic. Vatin. 17, 41:mortis reus,
Vulg. Matt. 26, 66:cum equester ordo reus a consulibus citaretur,
Cic. Sest. 15, 35. — For the expressions reum facere, agere, peragere, postulare, inter reos referre, etc., v. h. vv.—Transf., in gen.:judex sim Reusque ad eam rem,
Plaut. Trin. 2, 1, 12:reus fortunae,
that was to be blamed for a misfortune, Liv. 6, 24; 9, 8:facinoris,
Tac. A. 2, 66:reus agor,
Ov. H. 20, 91.— In fem.:fortuna una accusatur, una agitur rea,
Plin. 2, 7, 5, § 22:cum rea laudis agar,
Ov. H. 14, 120. -
3 eng
1) ( schmal) narrowetw ist [jdm] zu \eng sth is too tight for sb3) ( beengt) cramped;bei jdm ist es sehr \eng sb's home/room is very cramped4) ( beschränkt) narrow, restricted6) ( intim) close7) ( eingeschränkt) limited, restricted;im \engeren Sinn in the stricter sense;in die \engere Wahl kommen to get on to the short-list, to be short-listed;die Hochzeit fand in \engem Familienkreis statt the wedding was attended by close relatives onlyWENDUNGEN:es wird \eng [für jdn] ( fam) sb faces problems1) ( knapp) closely;ein \eng anliegendes Kleid a close-fitting dress;eine \eng anliegende Hose very tight trousers;[jdm] etw \enger machen Kleidungsstück to take sth in [for sb]2) ( dicht) densely;\eng bedruckt closely printed, densely printed;\eng beschrieben closely written;\eng nebeneinander right next to each other;3) ( intim) closely;\eng befreundet sein to be close friends4) ( akribisch) narrowly;etwas zu \eng sehen to take too narrow a view of sth;du siehst das zu \eng there's more to it than that -
4 estricto
adj.1 strict, Spartan, harsh, severe.2 strict, unbending.3 obligate.* * *► adjetivo1 strict, rigorous* * *(f. - estricta)adj.* * *ADJ strict* * *- ta adjetivo <persona/disciplina> strict; < significado> precise, strict* * *= strict [stricter -comp., strictest -sup.], stringent, tight [tighter -comp., tightest -sup.], straitlaced [strait-laced].Ex. This may lead to deviations from the strict and most obvious alphabetical sequence.Ex. When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.Ex. Title indexes suffer from absence of tight terminology control.Ex. Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.----* cada vez más estricto = tightening.* en su estricto sentido = strictly speaking.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* hacer más estricto = tighten.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *- ta adjetivo <persona/disciplina> strict; < significado> precise, strict* * *= strict [stricter -comp., strictest -sup.], stringent, tight [tighter -comp., tightest -sup.], straitlaced [strait-laced].Ex: This may lead to deviations from the strict and most obvious alphabetical sequence.
Ex: When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.Ex: Title indexes suffer from absence of tight terminology control.Ex: Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.* cada vez más estricto = tightening.* en su estricto sentido = strictly speaking.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* hacer más estricto = tighten.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *estricto -ta1 ‹persona/disciplina/educación› strict2 ‹significado› precise, stricten el sentido estricto de la palabra in the strict sense of the word* * *
estricto◊ -ta adjetivo
strict
estricto,-a adjetivo strict
' estricto' also found in these entries:
Spanish:
cuadriculada
- cuadriculado
- estricta
English:
firm
- lax
- rein
- strict
- strictly
- stringent
- tight
- crash
- rigid
- severe
- tighten
- vegan
* * *estricto, -a adjstrict;no seas tan estricto con él don't be so strict with him;la estricta aplicación del reglamento strict enforcement of the rules* * *adj strict* * *estricto, -ta adjsevero: strict, severe♦ estrictamente adv* * *estricto adj strict -
5 diurnum
dĭurnus, a, um, adj. [for dius-nus, from dies; cf.: interdius, quotidianus, etc.], of or belonging to the day.I.In a wider sense, daily (perh. not ante-Aug.):A.aetatis fata diurna,
i. e. of only one day, Ov. H. 6, 37:instituit, ut tam Senatus quam populi diurna acta confierent et publicarentur,
daily transactions, records, journal, Suet. Caes. 20; Tac. A. 13, 31; Suet. Claud. 41 Oud. N. cr.; in the same signif.:commentarii,
id. Aug. 64; cf.also: diurna actorum scriptura,
Tac. A. 3, 3. (Concerning these acta diurna, v. Lips. Exc. ad Tac. A. 5, 4; Ernest. Exc. ad Suet. Caes. 20; Rupert. ad Juv. 2, 136; Walch ad Tac. Agr. p. 114, and the art. acta):cibus,
daily allowance, rations, Liv. 4, 12 fin.:victus,
Suet. Ner. 36 fin.:mercede diurna conductus,
Hor. S. 2, 7, 17.—Hence, subst.diurnum, i, n., an account-book, day-book:B.longum,
Juv. 6, 482; plur. (sc. acta), diaries, records, minutes:diurna populi Romani, per provincias curatius leguntur,
Tac. A. 16, 22.—Also subst.diurnum, i, n. (sc. frumentum), a daily portion, allowance, rations (cf. diarium), Sen. Ep. 80, 8; id. Contr. 5, 33 fin.; cf. Suet. Ner. 30.—II.In a stricter sense (acc. to dies, I. B. 2.), opp. nocturnus, by day, of the day (very freq. and class.):diurnum nocturnumve spatium,
Cic. Inv. 1, 26, 39:labores diurni nocturnique,
id. de Sen. 23, 82; cf.so opp. nocturnus,
Lucr. 6, 849; Cic. Off. 3, 21, 84; id. Tusc. 1, 21, 48; Caes. B. G. 1, 38 fin.; id. B. C. 3, 13, 1; Quint. 7, 2, 44; Hor. Ep. 1, 19, 11; Ov. F. 3, 878 et saep.:lumen,
Lucr. 4, 458; so Ov. F. 4, 449; cf.stella,
i. e. the morning-star, Plaut. Men. 1, 2, 62:currus,
i. e. the chariot of the sun, Ov. M. 4, 629:ignes,
id. ib. 7, 192:nitor,
id. H. 18, 78 al.:actus,
the day's business, Suet. Aug. 78.— Adv.: dĭurne, daily, Dracont. Hex. 1, 68; 3, 602. -
6 diurnus
dĭurnus, a, um, adj. [for dius-nus, from dies; cf.: interdius, quotidianus, etc.], of or belonging to the day.I.In a wider sense, daily (perh. not ante-Aug.):A.aetatis fata diurna,
i. e. of only one day, Ov. H. 6, 37:instituit, ut tam Senatus quam populi diurna acta confierent et publicarentur,
daily transactions, records, journal, Suet. Caes. 20; Tac. A. 13, 31; Suet. Claud. 41 Oud. N. cr.; in the same signif.:commentarii,
id. Aug. 64; cf.also: diurna actorum scriptura,
Tac. A. 3, 3. (Concerning these acta diurna, v. Lips. Exc. ad Tac. A. 5, 4; Ernest. Exc. ad Suet. Caes. 20; Rupert. ad Juv. 2, 136; Walch ad Tac. Agr. p. 114, and the art. acta):cibus,
daily allowance, rations, Liv. 4, 12 fin.:victus,
Suet. Ner. 36 fin.:mercede diurna conductus,
Hor. S. 2, 7, 17.—Hence, subst.diurnum, i, n., an account-book, day-book:B.longum,
Juv. 6, 482; plur. (sc. acta), diaries, records, minutes:diurna populi Romani, per provincias curatius leguntur,
Tac. A. 16, 22.—Also subst.diurnum, i, n. (sc. frumentum), a daily portion, allowance, rations (cf. diarium), Sen. Ep. 80, 8; id. Contr. 5, 33 fin.; cf. Suet. Ner. 30.—II.In a stricter sense (acc. to dies, I. B. 2.), opp. nocturnus, by day, of the day (very freq. and class.):diurnum nocturnumve spatium,
Cic. Inv. 1, 26, 39:labores diurni nocturnique,
id. de Sen. 23, 82; cf.so opp. nocturnus,
Lucr. 6, 849; Cic. Off. 3, 21, 84; id. Tusc. 1, 21, 48; Caes. B. G. 1, 38 fin.; id. B. C. 3, 13, 1; Quint. 7, 2, 44; Hor. Ep. 1, 19, 11; Ov. F. 3, 878 et saep.:lumen,
Lucr. 4, 458; so Ov. F. 4, 449; cf.stella,
i. e. the morning-star, Plaut. Men. 1, 2, 62:currus,
i. e. the chariot of the sun, Ov. M. 4, 629:ignes,
id. ib. 7, 192:nitor,
id. H. 18, 78 al.:actus,
the day's business, Suet. Aug. 78.— Adv.: dĭurne, daily, Dracont. Hex. 1, 68; 3, 602. -
7 declinatio
dēclīnātĭo, ōnis, f. [id.], a bending from a thing, a bending aside; an oblique inclination or direction (good prose).I.Lit.:B.lanceam exigua corporis declinatione vitare,
Curt. 9, 7 fin.; cf.:quot ego tuas petitiones parva quadam declinatione effugi,
Cic. Cat. 1, 6, 15:declinare dixit (Epicurus) atomum perpaulum, et ipsa declinatio ad libidinem fingitur, etc.,
id. Fin. 1, 6, 19; so of the oblique motion of atoms, id. Fat. 10, 22; 22, 47.—Like the Gr. klima, the supposed slope of the earth towards the poles, a region of the earth or sky, a climate:II.declinatio mundi,
Col. 1 prooem. § 22; so,mundi,
id. 3, 1, 3; cf.:positio caeli et declinatio,
id. 1, 6, 18;so correspond. with regio caeli,
Col. 4, 24, 2; cf.also caeli,
the altitude of the pole, Vitr. 9, 7, 1.—Trop.A.In gen., a turning away from any thing; an avoiding, avoidance: ut bona natura appetimus, sic a malis natura declinamus;B.quae declinatio, si cum ratione fiet, cautio appelletur,
Cic. Tusc. 4, 6, 13; cf.so opp. appetitio,
id. N. D. 3, 13, 33; and in plur. Gell. 14, 1, 23:laboris, periculi,
Cic. Clu. 53 fin. —t. t.1.Of rhetor. lang., a short digression:2.declinatio brevis a proposito, non ut superior illa digressio,
Cic. de Or. 3, 53 fin.; id. Part. 15; cf. Quint. 9, 1, 32 and 34.—Of gramm. lang.: variation, inflection.(α).In the older grammarians, every change of form which a word undergoes; as declension, strictly so called, conjugation, comparison, derivation, etc., Varr. L. L. 8, § 2 sq.; 10, § 11 sq.; Cic. de Or. 3, 54; cf.(β).also of declension in its stricter sense,
Quint. 1, 4, 29; 1, 5, 63;of conjugation,
id. 1, 4, 13;of derivation,
id. 8, 3, 32; 2, 15, 4.—Among the later grammarians, of declension, properly so called, as distinguished from conjugatio, comparatio, derivatio, etc. So, Donatus: in declinatione compositivorum nominum, p. 174 P. (p. 13 Lind.). -
8 mala
māla, ae, f. [mando, like scala, from scando], the cheek-bone, jaw; in the stricter anatomical sense, the upper bones of the face, between the eyes, nose, and mouth, in which the teeth are fixed (usually in plur.):II.maxilla est mobile os. Malae cum toto osse, quod superiores dentes excipit, immobiles sunt,
Cels. 8, 1:dentium pars maxillae, pars superiori ossi malarum haeret,
id. ib.: ut meos malis miser manderem natos, Poët. ap. Cic. de Or. 3, 58, 215; Lucr. 2, 638:ambesas subigat malis absumere mensas,
Verg. A. 3, 257.—Of the dog, Verg. A. 12, 755;of the horse,
id. G. 3, 268;of the wolf,
id. A. 11, 681;of the lion: horribilique malā,
Hor. C. 2, 19, 23.—Transf., the corresponding external part of the face, a cheek (mostly in plur.):infra oculos malae homini tantum, quas prisci genas vocabant Pudoris haec sedes: ibi maxime ostenditur rubor,
Plin. 11, 37, 58, § 157:pugno malam si tibi percussero mox,
Plaut. As. 2, 2, 104; id. Mil. 2, 5, 35:feri malam illi rursum,
slap his cheek again, id. Cas. 2, 6, 55:(juventas) molli vestit lanugine malas,
Lucr. 5, 889; Ov. M. 12, 391; Verg. A. 10, 324:impubes,
id. ib. 9, 751:tenerae,
Ov. M. 13, 753:Quod Aulo Agerio a Numerio Negidio pugno mala percussa est, Vet. Form. in Mos. et Rom. Leg. Coll. 2, 7, 4: paucae sine vulnere malae,
Juv. 15, 54.
См. также в других словарях:
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
The Sacrament of Penance — The Sacrament of Penance † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… … Catholic encyclopedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
Physiographic regions of the world — The physiographic regions of the world are a means of defining the Earth s landforms into distinct regions based upon Nevin Fenneman s classic three tiered approach of divisions, provinces and sections, [cite web |title=Geology 229, Engineering… … Wikipedia
Animals in the Bible — • The sacred books were composed by and for a people almost exclusively given to husbandry and pastoral life, hence in constant communication with nature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Animals in the Bible Anima … Catholic encyclopedia
List of the animals in the Bible — See main article Animals in the Bible. The following is a list of animals whose name appears in the Bible. Whenever required for the identification, the Hebrew name will be indicated, as well as the specific term used by Zoologists. This list… … Wikipedia
The Society of Jesus — The Society of Jesus † Catholic Encyclopedia ► The Society of Jesus (Company of Jesus, Jesuits) See also DISTINGUISHED JESUITS, JESUIT APOLOGETIC, EARLY JESUIT GENERALS, and fou … Catholic encyclopedia
The Jesuits (The Society of Jesus) — The Society of Jesus † Catholic Encyclopedia ► The Society of Jesus (Company of Jesus, Jesuits) See also … Catholic encyclopedia
The Simpsons (season 20) — The Simpsons Season 20 The Blu ray cover of this season s boxset. Country of origin United States … Wikipedia
Making of the Catholic Encyclopedia — Making of the Catholic Encyclopedia † Catholic Encyclopedia ► The Making of the Catholic Encyclopedia (1917) The need of a Catholic Encyclopedia in English was manifest for many years before it was decided to publish one. Editors of… … Catholic encyclopedia
The Anglo-Saxon Church — The Anglo Saxon Church † Catholic Encyclopedia ► The Anglo Saxon Church I. ANGLO SAXON OCCUPATION OF BRITAIN The word Anglo Saxon is used as a collective name for those Teutonic settlers the foundation stock of the English race… … Catholic encyclopedia